查看更多相关内容
取消关注3.放射线技师的声明[ Radiographer’s certification]
☆我证明我对该申请人实施了X光照射,并检查了该表格的照片和签字。
☆放射线技师的签名[Radiographer’s signature]
☆日期[Date]
D部分[Part D]——放射线专家完成[Radiologist to complete](个人理解是,放射线技师只管拍片子,而看片子上边有没有病是由放射线专家来完成)
☆请使用钢笔并用英文认真填写。字迹模糊者将被返还。
☆任何方面的不正常都应有纪录。[Comment is required on any and all aspects found not to be entirely normal]
☆(所有不正常的部分要给予详细地描述)[Give a full description of all abnormal findings]
1.骨骼和软组织[skeleton and soft issue]
☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]
2.心脏投影[cardiac shadow]
☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]
3.淋巴腺[lymphatic glands]
☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]
4.半隔膜和肋骨膈角[Hemidiaphragms and costophrenic angles]
☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]
5.肺部[lung fields]
☆正常[Normal]/不正常[Abnormal]
6.肺结核[evidence of TB]
☆未显示[Absent]/显示[Present]
7. 其他不正常情况 [Details of other abnormalities]
8. 放射线专家的声明[Radiologist’s declaration]
☆我声明我已经检查了X光片并真实记录了检查结果。
☆放射线专家签名,日期
☆全名(请认真填写)
☆地址,联系电话
☆放射线专家请注意: [To the Radiologist]
请将填写完毕的160表格放入附带的信封中。封上信封,并在封口处签名或盖上橡皮章。如果不在澳大利亚本土,请把这个信封附带X光片放入一个外层信封。如果在澳大利亚本土,就不用附带X光片。请把这个信封返还给:直接交给信封上表示的澳大利亚政府办事处,若没有标明地址交给申请人本人;或者若在澳大利亚本土检查的,根据HSA的地区安排。
E部分[Part E]——申请人完成[Applicant to complete]
在你参加放射线检查之前:[Before you attend the radiological examination]
在下表中填写姓名和住址[fill in your name and address in the space below]
回答下边的问题[complete the question below]
这个信封是关于谁的私人医疗档案:[this envelop contains private medical documentation concerning:]
☆姓[family name]
☆名[given name]
☆地址[address]邮编[postcode]
关于澳大利亚签证申请人[in relation to an application for an Australian visa]
☆这份关于放射线检查的申请是否已经提交澳大利亚政府办事处?[Has the application to which this radiological examination is related, already been submitted to an Australian Government office?]
☆没有[no]
如果在澳大利亚本土以外,在检查以后,放射线专家将把你的所有医疗文件放入这个信封(附带X光片)并交到你所提供的以上地址。[If outside Australia after your examination, the radiologist will place all your medical documents into this envelope and forward it to you, with the x-ray attached, at the address you have given above.]
当你提交签证申请时,请务必把这个未开封的信封和X光片一同提交[you must make sure that this unopened envelope and x-ray (if attached) accompanies the application for an Australian visa when it is submitted.]
如果你不是申请提交人,请务必把此信封和X光片交给申请人或者中介人。[If you are not the person submitting the application, make sure this unopened envelope and x-ray (if attached) is given to the person or agent who will be submitting the application.]
注意:如果你还没有提交申请,请注意填写A部分的问题7。[Note-if you have not lodged the application, ensure that Question 7 of Part A is complete.]
☆是的[Yes]
☆相关办事处的名称和地址[name and address of office concerned]
☆我的档案号是[my file number is]
一旦封口,该信封只能由医生小组或澳大利亚政府办事处在审核过程中开封。[Once sealed, this envelope is to be opened only by a panel doctor or the Australian Government office processing the application]
(实习编辑:陈战锋)
副主任医师
广州经济技术开发区医院 体检科
主治医师
广州经济技术开发区医院 体检科
副主任医师
郑州大学第五附属医院 体检科
主治医师
郑州人民医院 体检科
主治医师
宁夏医科大学总医院 体检科
二级甲等 综合医院 公立
安达市
二级甲等 综合医院 公立
桦甸市振兴路17号
二级甲等 综合医院 公立
广西河池市巴马县新兴街
二级甲等 综合医院 公立
辽宁省盘锦市兴隆台区于楼街
二级 专科医院 公立
焦作市新华中街156号
三级甲等 综合医院 公立
新院区:浙江省温州市瓯海区上蔡村南;旧院区:浙江省温州市鹿城区府学巷2号